miércoles, 24 de junio de 2009

Algunas recomendaciones

Uhm....ya sé que me había negado a comentar los libros que suelo leer, las películas que suelo ver o la música que suelo escuchar, pero me apetece por una vez saltarme esta norma auto-impuesta, debido a que últimamente he visto y leído (lo de escuchado me lo sigo reservando para mí) algunas cosas que merece la pena comentar.

1-LO QUE NO:

Suele ser una tendencia habitual el que libros, manga o películas japonesas no tengan planteamiento-nudo y desenlace. Llevo ya unos cuantos-muchos años leyendo libros y mangas japoneses y viendo las suficientes películas como para no acercarme ya a ninguno de ellos planteándome las preguntas que normalmente me haría frente a algo occidental. Pero, sinceramente, estoy empezando a cansarme..... Considero que a veces la falta de planteamiento de lo que va a ocurrir, o de presentación de los personajes, es más una excusa y falta de imaginación que una genial ocurrencia que hace interesante el producto. Lo siento pero no.
Evidentemente no todos los autores y cineastas japoneses hacen lo mismo, pero es muuuuy habitual.
Un libro o película puede empezar con la acción a mitad, sin que sepas nada de los personajes y que acabe a mitad también, sin una solución al conflicto planteado (si es que se llega a plantear) y sin que sepas ni de dónde vienen ni a dónde van sus personajes. Que por mí perfecto, a veces me gusta, pero otras veces es tal la sensación de impotencia que te queda, que al final sueltas un: A la mierda! menuda tomadura de pelo (con perdón para mis internacionales, pero es lo que me sale de dentro).
Me da la impresión de que yo también estoy divagando un poco.... jajajajaja.
Bien, a lo que iba, lo que no me ha gustado.

-Los trabajos de Makoto Shinkai 新海 誠: Había recibido varios e-mails de un grupo de anime mencionando el pase de un par de obras suyas y valorándolas como si su autor fuera "el nuevo Miyazaki". Reconozco que vivo bastante desconectada del anime últimamente, no es por falta de interés, es que a veces me desconecto porque tanto jovencito colegial y muchachita de falda corta bajo los cerezos termina por cansarme.
Dispuesta a reparar esa falta, caí con sumo interés sobre la obra completa de este director.... para mi desgracia..... Lo último de lo último suyo es 秒速5センチメートル Byôsokugo 5 cm, "5cm por segundo", que se supone es la velocidad a la que caen los pétalos de las flores de cerezo. Después de mantenerme "en vilo" durante la hora y pico o más, no sé se me hizo interminable, termina... que no termina... pero empieza que no empieza tampoco.
Supongo que ahora los incondicionales de Makoto Shinkai se me tirarán a la yugular, pero me da igual, la película es un aburrimiento total. Y me estuvo recordando todo el rato a las antiguas producciones de Gainax, con referencias contínuas a Kareshi to Kanoyo no jijou (conocida como Karekano). Esa tendencia de Gainax, que fue marca de la casa de escenas interminables de objetos inanimados, o techos de vagones de metro, grifos goteando en patios de colegio tras las clases.... Todo ello conforma la película de Shinkai, así que no espéreis mucha acción.
Esperaba más la verdad. Vale que habla de sentimientos y demás, pero no, a mí no me llegó en absoluto y me dejó bastante fría. El único personaje al que vi con algo más que horchata en las venas, es la muchacha que se enamora del protagonista en el colegio pero es rechazada.
Ejemplos "estilo gainax" de la película:




-Okuribito: al final logré verla. El principio me pareció interesante, a medida que avanzaba la película me acordaba más y más de Tampopo, la película sobre los ramen, jajajaja. Bien, de acuerdo no hay ramen en un funeral, pero la relación de los personajes y el transfondo se me hacían familiares. Sin embargo, llega un punto en que la película "pincha y se desinfla", a partir de que la mujer del protagonista le abandona, para luego volver sin mucho sentido.
He visto otras películas japonesas que me han interesado muchísimo más y no se llevaron un óscar, es más mi favorita este año era Vals con Vashir y sigue siéndolo.
¿Recomendable Okuribito? uhm... si no has visto mucho cine japonés, tal vez... Si, no... pues mejor verse lo último de Koreeda, aunque lo tengo pendiente y no sé qué tal será. Pero para mí este director siempre es una bocanada de aire fresco.

2-LO QUE SÍ:

Otras veces, da igual que el autor no presente a los personajes o que te sientas más perdido que un pulpo en un garaje, porque las sensaciones que recibes son muy buenas y cuando terminas te queda un regusto especial que te indica que ha merecido la pena.

-Pluto de Naoki Urasawa: Uf! tenía yo ganas de echarle el guante a esta obra. Sobra decir que en guiriland lo que se publica de manga es de calidad bastante mala y suele girar en torno a shôjo y yaoi para muchachitas adolescentes con la hormona revolucionada (aunque mis hormonas nunca han estado en su lugar, pero eso es culpa de mi tiroides señor juez, yo no tuve nada que ver, jajajajaja). Para una vez que se animan a publicar a Urasawa, comenzaron con Monster (la tengo pendiente), siguieron con 20th Century Boys (colosal, pero con el defecto propio de Urasawa de acabar sus obras fatal, de nuevo ese rasgo japonés) y ahora toca Pluto.
Tengo los 3 primeros tomos y ha sido fascinante, adoro a este mangaka. Su forma de dibujar y sobretodo sus guiones, pero preferiría que los terminara en condiciones alguna vez.....
Sé que voy con retraso respecto a Europa, pero aquí es lo que hay.



-Sky crawlers de Mamoru Oshii 押井守: y mira que le tengo pánico a este hombre, porque suele desbarrar bastante y terminar volviéndote loco con sus cambios de argumento a mitad de película. De nuevo el basset hound como icono, no pude evitar una carcajada cuando apareció en pantalla.
Me gustó el argumento, a pesar de ser también más de lo mismo, sin presentar a los personajes ni acabar la acción (aunque en este caso era casi obligatorio porque de eso va la película, de círculos viciosos, el típico día de la marmota). Oishii sigue empleando como nadie el ordenador y sientes ese picorcillo interior que recuerdas que te dió viendo "Akira", cuando todo esto del anime nos venía muy grande a los occidentales.


Bueno, ya tenéis argumentos para atacar durante un buen rato. Pero esta es mi casa de té y aquí digo y hago lo que me da la gana. Al que no le guste que se busque otro sitio para beber té, o-biru y sake por la cara.....

martes, 14 de abril de 2009

タケダ先生のブログ

Hace unos días Takeda-sensei, cliente de honor de la casa de té, dejó un comentario comunicando que PORRR FFIIINNN se ha decidido a hacer un blog.
Para los que no os suene, en muchas ocasiones Takeda-sensei ha colaborado con la casa de té ampliando la información histórica de algunos artículos, como ejemplo el de Goemon, donde contribuyó con toda una serie de anotaciones fundamentales.
Realmente me parece una idea estupenda el que por fin se haya lanzado a escribir y montar un blog. Por ahora esta arrancando pero seguro que será muy interesante.
Os animo a pasar un bueno rato en su pequeño rincón de Hokkaidô:
http://postalesdesdesapporo.wordpress.com/
El honor es mío Takeda-sensei m(_ _)m

domingo, 12 de abril de 2009

Cerezos, cultura afro-americana y chili

Después de pasar 6 meses sin pisar las calles de D.C. al final han sido no uno, sino dos fines de semana en los que nos hemos dedicado a descubrir nuevos lugares. Después de casi 4 años viviendo por guiriland, lo cierto es que apenas nos conocemos la ciudad en sus "interioridades". Cada vez que vienen visitas procuramos ir a un sitio nuevo, pero suelen siempre centrarse en cosas para turistas, aparte de los grandes clásicos de la capital.... el Mall, la Casa Blanca...
El fin de semana anterior fue el mercadillo japonés por la celebración de los cerezos en flor. Sí, es cierto, en D.C. existe y se celebra el hanami como si esto fuera Japón y los cerezos son japoneses.
Así que con muy buena voluntad nos unimos a la marabunta de gente que abarrotaba Pennsylvania Avenue y nos dejamos envolver por las nubes de humo de los grill donde se preparaban yakitori. El problema de este año es que hizo un tiempo fenomenal y la cantidad de gente era bastante molesta. A pesar de todo me compré un par de libros en el stand de la Kinokuniya, uno sobre gestos japoneses y otro sobre o-bake y yûrei. La verdad es que me hubiera llevado medio stand, porque tenía dos libros sobre takarazuka que parecían interesantes, pero el que más me llamó la atención valía 35 $, así que pensé WTF!!! y me ahorré el disgusto.
Como además llegamos un poco tarde porque yo había pasado mala noche, no me pude comprar un gorro con orejas de kitsune porque la chica que los hacía había vendido todas sus existencias....
Así que abandonamos la zona de compras compulsivas y nos dirigimos hacia la sección de los cerezos, pero como yo ya estoy un poco harta del Tidal Basin y el follón de gente, nos decidimos por los cerezos de Hans Point, pero como son de otra clase casi no habían florecido; pero nos dió la oportunidad de conocer la zona de Washington Marina y toda la sección de L´Enfant Plaza con sus edificios ministeriales y sus hotelazos de lujo.


En Washington Marina hay un mercado del pescado que además te puedes comer lo que compras porque te lo preparan en el momento. Sobretodo cangrejos. Un día de estos nos tenemos que dejar caer por allí porque es uno de esos sitios poco conocidos de D.C.


Y este fin de semana.... Paseo bajo la lluvia torrencial por U Street, lugar emblemático de la cultura afro-americana y barrio de Duke Ellington, cuyo retrato aparece en un enorme graffiti en uno de los edificios.


También descubrí que el artista Shepard Fairey (obey the giant) había hecho una visita y había dejado un graffiti de su famoso cartel.


Es un lugar curioso, porque fue en su momento parte del ghetto afro-americano y ahora con la renovación de muchas de sus casas se está convirtiendo en una zona muy fashion con garitos en plan "lounge" y restaurantes de comida etíope por todas partes.
Pero nuestro objetivo era el Ben´s Chili Bowl y al final conseguimos entrar y comernos nuestro hot-dog, en mi caso sin chili.




El local estaba lleno de fotografías de gente famosa, pero sobretodo de las que hicieron durante su visita a Obama.


Un lugar muy interesante, con muchísima historia y una comida deliciosa.
Además, localizamos un pequeña tienda-súpermercado japonés, donde cayeron un メロンパン y unos cuantos bollitos más de chocolate, queso y crema de Okinawa.


También me llevé una bolsita de té verde japonés, estaba la marca que me gusta pero a 6$, así que me decidí por otro de 4$ al menos para darme un pequeño homenaje de vez en cuando sin que mi bolsillo se resienta demasiado.
Curiosamente la tienda era súpermercado-agencia de viajes, todo ello en el espacio de una tienda de ultramarinos.


El dependiente estaba hablando con una cliente en japonés, así que me sentí lejos de guiriland por un momento.
Por último, la visita de Busboys&Poets, un garito pijo-fashion, donde la gente pija-fashion-alternativa de D.C. se reune para tomar sus expresso, mientras navegan por la red con sus mac, discuten de poesía o simplemente acuden a escuchar recitar sus obras a algún poeta. Sobra decir que los camareros eran todos guapos-fashion y la mayoría de los clientes también, jajajajja.
El sitio es medio-cafetería medio-tienda de libros, pero eran todos libros de "política" y claro las secciones eran un poco repetitivas. Sociología y política, artes y política, cómics y política, cultura y política. Hubiera preferido que las temáticas no fueran tan "políticas" y se centraran en traer obras relativamente raras o difíciles de encontrar.
Al menos tenían el cómic de "Waltz with Bashir"....
Había dos españolas por la sección de librería, pero como suele pasar por D.C. no cruzamos ni una mirada ni una palabra. Un consejo, si os cruzáis con españoles por la capital de guiriland, haced como los tres monos (no veo, no oigo, no hablo), porque o se te ofenden porque les haces la experiencia menos genuina o te vuelven la cara.

Me ha gustado la zona de U Street, aunque sigo quedándome con Dupont Circle y su librería de viejo. Supongo que será por mi ramalazo mariliendre, jajajaja.

jueves, 26 de marzo de 2009

Consideraciones sobre Takarazuka 2

Me permito incluir aquí los comentarios de una de las clientes de la casa de té sobre Takarazuka que me han parecido muy interesantes. Desde aquí agradecer a Yaneli todo su esfuerzo y la información aportada.
En cursiva mis comentarios al respecto:

Es difícil encontrar información en español para nosotras las fans que entendemos sólo español jajaja

[normalmente de cualquier cosa un poquito fuera de lo "normal" sobre Japón es muy difícil encontrar algo en español, vagos que somos...]

Y sí, es de verdad muy raro para nosotros los occidentales entender cómo les puede gustar eso a las japonesas que andas locas por las otokoyaku, me era tan difícil entenderlo que tanto y tanto buscar, mirar me quedé enamorada del Takarazuka Revue, en serio, perdidamente enamorada de sus puestas en escena, de su canto, de sus bailes, todo!

[muy, muy raro no lo veo, teniendo en cuenta el gusto estético que tienen las japonesas, donde realmente es más fácil para una mujer parecer un "hombre" que un varón intentar alcanzar esa imagen, aunque reconozco que muchos lo consiguen, pero no los verás por la calle. Las puedo llegar a entender pero no puedo lograr compartirlo, bien por ti que sí lo has logrado. Lo mío tiene más que ver con la alergia compulsiva a los musicales]

Cabe resaltar que para algunas chicas (me incluyo) que estamos más relacionadas con lo oriental que con lo occidental la imagen que da Takarazuka es.. cómo decirlo.. lo máximo! es el ideal de una chica, y al menos yo no olvido que la que está actuando en el escenario es una mujer muy guapa que interpreta aun hombre muy guapo también jajaja a mi me pasa eso.

[bueno, yo llevo ya unos cuantos años relacionada con lo oriental, pero sigo sin compartir sus ideales estéticos de belleza. Es más, la imagen del hombre tradicional japonés es más cercana a mi ideal que al tuyo. Cuando tienen que hacer un anuncio de kimonos, trajes de chaqueta, etc... eligen a hombres del tipo Asano Tadanobu, incluso hombres tan tradicionales que sus rasgos no son "achinados", porque el hombre japonés-japonés no tiene unos marcados rasgos orientales y sus ojos son bastante grandes y muuuuyyy bonitos.
Puede que lo que se vea en el escenario sea el ideal de una chica, pero precisamente tú lo dices, el ideal, una cosa totalmente imposible de llevar a la realidad porque sinceramente no-existe, un hombre no es así y si lo es.... uhm...
Una mujer muy guapa que sería un hombre muy guapo.... discrepo. No buscan mujeres muy guapas, buscan mujeres altas con unos rasgos determinados que en una mujer oriental son feos, pero que acentúan su masculinidad, precisamente por ser poco agraciadas según la estética que le correspondería a una mujer japonesa]

Sobre las relaciones "S", entre takarasiennes... hay especulaciones, como las famosas Wao Yoka y Hanafusa Mari conocidas como "Golden Combi", o Haruno Sumire (Osa) y Jun Sena(Asa) de las que de seguro encontrarás bastante, las fans especulan que tal chica está con otra, o que esa se vería bien con ésta etc etc... ays ya me hice un enredo @.@

[las especulaciones son eso, especulaciones... y a las japonesas les encanta eso de mezclar a la gente "porque sí", porque tiene este o aquel tipo de sangre, tipo de signo del zodiaco, forma de cuerpo, gustos literarios, suma y sigue... es una ciencia muy extraña para mí, pero a ellas les encanta hacer esos juegos]

Encontré algo--> http://www.caithion.net/takara/takarazuka_trans.html
Son entrevistas que les hacen a las Takarazuka (como siempre en especial a las otokoyaku) que han sido publicados en revistas y/o transmitidos por televisión; es un rollo traducirlo porque está en inglés pero es material útil, espero que te sirva.

[ gracias, desde aquí lo recomiendo a todas las personas que quieran profundizar en el tema. Pero me temo que siguen siendo artículos muy "light", no he encontrado lo que yo busco, aunque en uno de los artículos había algunas referencias a la vida en la academia y cómo se apuñalan por la espalda las unas a las otras]

Ah... lo olvidaba
Sobre las relaciones entre top stars y fans; he sabido que existen reglas muy estrictas para las fans (imagina, no pueden ni tocarlas, entonces, digo yo, para que se une una a un club pagando cuantiosas sumas de dinero ¬¬) a fin de evitar cualquier relación sentimental que pueda nacer entre otokoyaku y fan, también se sabe que alrededor de los años 40 si no me equivoco... se reveló una relación entre una otokoyaku y una musumeyaku que hizo un escándalo y casi lleva a la tumba al Takarazuka, casi por ahí también se descubrió a mujeres escribiendo cartas de amor dirigidas a sus top stars favoritas... en fin, Takarazuka se iba convirtiendo en sinónimo de comunidad lésbica; de ahí que obligaron a las otokoyaku a llevar trajes marciales en el escenario y hacían más que nada obras marciales también; pero el tiempo cambia... la imagen dura impuesta por esos escándalos que se le asignó a una otokoyaku se fue afeminando hasta ahora, que presentan una imagen andrógina y de hecho más atractiva para las chicas y no tan chicas jajaja

[el fenómeno no es nuevo, hay también grupos de fans femeninas de los onnagata casi desde que el mundo es mundo. Les enviaban cartas, se suicidaban por ellos, les hacían regalos muy caros. ¿Qué veían en unos hombres disfrazados de mujer? volvemos de nuevo al origen de todo esto, "huir de la realidad"]

De nuevo agradecer a Yaneli sus aportaciones, si tienes alguna página web propia o blog no dudes en dármela, e insisto en que yo no soy una gran experta en Takarazuka.

EDITO: Me piden fotos acerca de esos hombres "tradicionales japoneses". Ok, un poco difícil porque no tengo aquí las revistas japonesas, se quedaron en España. Pero bueno voy a ir a los ejemplos más obvios.
Toshiro Mifune 三船 敏郎:



Ken Hirai 平井 堅:




Kyuzo Mifune 三船久蔵:

sábado, 28 de febrero de 2009

Antes me gustaba dibujar....

mucho. Pero ahora ya nunca lo hago, ni siquiera sé si podría volver a dibujar como entonces. Debería de escanear mis dibujos, porque he visto que el papel está virando peligrosamente al amarillo.
No sé, aquí tenéis algunas de las cosas que hacía allá por el cuarto mileno antes de Cristo.






Curiosamente entintaba las cosas a boli, porque tengo el pulso como una abuela de 80.
(Creo que si pincháis sobre los dibujos salen más grandes. Dichosa tecnología, nunca tengo ni idea de cómo funciona esto)

martes, 24 de febrero de 2009

Y Japón ganó el óscar....

pero yo me pregunto, ¿alguien que no viva en Japón ha logrado ver esta película?
Me explico. Aquí en guiriland es muyyyyyyyy difícil si vives en suburbia lograr ver una película que no sea taquillazo increíble del mundo mundial. Supongo que si viviéramos en una gran ciudad, o con un interés cultural más amplio tal vez lográramos darnos cuenta de que hay "otro cine" ahí afuera. Pero la cuestión es que el gran público que suele vivir en suburbia no puede optar a otra cosa que no sea el netflix, la peli por tele de pago (on demand), a una mala el itunes y no digo lo que sigue porque es cosa más común en E´paña, pero por aquí no lo es tanto. En muchas ocasiones "lo que sigue" es una magnífica tabla de salvación, pero no siempre funciona, caso claro de Okuribito.
No tengo ni idea de si se ha llegado a estrenar en guiriland, y si lo ha hecho probablemente haya sido de festival en festival, esos núcleos de agraciados que asisten a Tribeca, Berkeley y Sundance. Así que me pregunto si en algún otro lugar del mundo se ha estrenado ya esta película que por otra parte ha arrasado en Japón.
Y también me pregunto hasta qué punto pueden opinar en los medios de comunicación sobre una película que me juego el cuello que no han visto. Y mira que yo me intereso por el cine japonés, pero es que es muy difícil de conseguir y no tengo ni el tiempo ni el dinero como para descolgarme por Tribeca. Es que ni siquiera la embajada japonesa ha organizado nada al respecto y eso que cada 15 días están montando un cine-forum con alguna película japonesa, pero suelen ser antiguas.
Todas estas reflexiones me llevan además al tema del que quiero hablar hoy. ¿Por qué no opino?
En la otra casa de té hablaba de libros y hablaba de cine, aquí no veréis mucho de eso. Es más, no hagáis mucho caso de eso que tengo a la derecha que pone "Leyendo". Efectivamente es lo que estoy leyendo en ese momento, pero no significa que me esté gustando. No me hagáis decir qué opino de lo que estoy leyendo ahora porque puede arder la casa de té.... jajajaja.
Y no opino por la sencilla razón de que en la anterior casa de té si escribía sobre un libro me saltaba alguien a la yugular diciéndome que era el mejor libro del mundo y que yo era una inculta; o directamente me escribía el autor y me ponía verde.... esa fue muy divertida...
Si escribía sobre una película, me saltaban los mil ochocientos fans a la yugular para aconsejarme cómo tenía que ser mi vida sexual, cómo tenía que ser la vida sexual de mi familia, o directamente se creían con derecho a opinar sobre mi vida personal.
Y para una vez que opiné por aquí de un grupo musical, creo que lo más bonito que me dedicaron antes de cerrar el hilo y borrar el artículo fue "gilipollas".
Claro que por no opinar no me libro de que entren clientes a la casa de té y critiquen mi forma de hacer, protegidos por el anonimato, exigiéndome esto y lo otro como si el lugar fuera suyo y no mío.
Y por no opinar tampoco me libro de lo que yo digo "sablazos", es decir, que llegue alguien copie y pegue, y se quede tan ancho, sin ni siquiera mencionar la fuente. Pero esos son pocos casos, normalmente la gente es muuuuyyy educada y hasta me piden permiso!!! (o_O)
Así que no voy a opinar de si los libros que leo me gustan o no, ahí los pongo y luego el que quiera que los lea y opine, tampoco voy a opinar sobre si es justo o injusto el óscar de Pe....., ni voy a opinar sobre Waltz with Bashir y por qué no ganó.
Pero aún así me gustaría saber dónde, cómo y cuándo lográsteis ver "Okuribito".



miércoles, 18 de febrero de 2009

Consideraciones sobre Takarazuka

Creo que una vez conocidos los datos ahora sí nos podemos permitir divagar sobre el asunto. Los que no hayáis leído el artículo sobre Takarazuka os aconsejo que lo hagáis para poder seguir un poco el hilo.

He visto que en los comentarios (2) al artículo anterior, habéis mencionado kabuki y onnagata, casi como un acto reflejo. Ah! si esto es todo de chicas, entonces es como el kabuki no? Uhm.... yo no lo compararía al kabuki.... El hecho de que se representara sólo por hombres no significa que NUNCA hubiera mujeres, es más el kabuki lo CREÓ UNA MUJER!! jajajaja. La expulsión de las féminas fue consecuencia del temor a los escándalos sexuales, lo cual no se pudo evitar porque entonces los escándalos fueron HOMO-sexuales, jajajaja. Hubo un periodo determinado de tiempo en el que el backstage del kabuki era el lugar idóneo para encontrar jovencitos dedicados a la prostitución. Sí bueno... esto está subiendo de tono. Pues preparaos porque sigue.

No creo que Takarazuka sea una respuesta al kabuki, ni una liberación de la mujer japonesa, ni siquiera se puede compara el trabajo del onnagata con el de la otokoyaku, porque las aproximaciones son diferentes.
El onnagata crea a través de una serie de normas o kata la figura de una mujer, una mujer situada en un tiempo y un lugar, pero no la encontrarás por la calle porque tiene los elementos de todas las mujeres y de ninguna. Pero el onnagata al abandonar el escenario no ha interiorizado la esencia de la mujer, sólo la ha reflejado. Interesantísimo vídeo sobre cómo se crea un personaje femenino en kabuki por el gran Tamasaburo, pulsad aquí. MUY RECOMENDABLE.
En el caso de la otokoyaku, ella no ha elegido hacer ese papel, ha sido seleccionada por sus cualidades, su altura, su rostro. Y a partir del momento en que se le dice: tú harás de hombre, tiene que interiorizar la masculinidad, lo masculino. ¿Por qué? pues porque en una sociedad tan machista como la japonesa (sí lo siento, lo repito machista, sí, sí, no me equivoco, ya sé que puede haber japoneses encantadores, sensibles y maravillosos, no lo dudo), la mujer ni sabe, ni quiere, ni puede actuar como un hombre. No les sale.Porque no es sólo una cuestión de ponerse un bigote o una barba, poner poses "chungas" y hacerse el macho, ERROOORRRR. En la cultura japonesa el hombre es una postura, es un gesto, es un idioma, es un movimiento, es una actitud.
Para la gente occidental un hombre, "hombre", ese sí, ese que se tira un cubo de agua por encima marcando abdominales, enseñando el pliegue inguinal y de paso si presenta los óscar este año pues genial; es el epítome de la masculinidad, nos limitamos a un individuo "más chulo que un ocho", musculado y "oliendo a oveja", jajajajaja.

Para una japonesa ese hombre es una cosa exótica y para de contar.
Analicemos una portada de novela romántica occidental y una portada de shôjo manga...




¿Qué vemos? ¿hay una bonita diferencia no? El hombre japonés, el máximo exponente de lo que se busca estéticamente es un individuo prácticamente inexistente!!!! Y eso desde siempre, el Genji Monogatari nos habla de un individuo que se maquilla, cuyo aspecto afeminado las vuelve locas y que se pasa el día enviando poemas y juegos florales a las damas que caen a sus pies en episodios de sexo secreto y silencioso, a espaldas de unos maridos que ni siquiera saben de su existencia.
Genji:


El modelo lo vemos repetido una y otra vez. En el shôjo, en el yaoi, en el visual rock...
Yaoi:

Visual rock:


Gackt y T.M. Revolution:

Si tenemos un teatro realizado sólo por mujeres y para mujeres, al contrario que el kabuki (allí no verás a un montón de hombres, es un público heterogéneo), la temática y el rol masculino serán plasmados bajo ese ideal. Es la traslación de un modelo masculino ficticio pero a la vez tan real, real en la mente de la mujer. Todas soñamos de niñas con el príncipe azul del cuento, un individuo masculino perfecto que siente lo que sentimos, pero tal y como lo sentimos. Así las espectadoras sufren una catarsis, una liberación de las frustraciones de su vida afectiva que muchas veces no es tan perfecta.
Me recuerda mucho a este vídeo de Carol Burnet, Cenicienta 15 años después , pulsad aquí.
Porque ese es el problema, los cuentos siempre acaban ahí, en las perdices, pero... ¿y qué pasa después? Las relaciones sentimentales no son siempre una luna de miel eterna. Las más logran sobrevivir al shock, las menos se rompen, porque es muy duro, ahí es donde debería actuar el amor, el compañerismo, la amistad. El problema es que en Japón no existe esa idea de "tirar juntos del mismo carro", sencillamente porque el esquema es distinto, relación amorosa, nos casamos, yo trabajo todo el día, tú en casa, luego tienes los 1,5 hijos, yo vuelvo tarde, muy tarde y tú ya estás durmiendo. Hubo un estudio para comprobar cómo era la relación marido-mujer en Japón, en el que hicieron que las esposas se dispusieran a dar un beso de despedida a sus maridos cada mañana, evidentemente el beso quedó en el aire, pocos fueron los que se dieron cuenta siquiera de que sus esposas estaban allí aguardando a despedirse
.
Takarazuka es una vía de escape, la mujer ve sobre el escenario algo que desearía pero nunca podrá obtener pero le sirve de evasión y volverá a casa con menos peso en el corazón. Pero no está viendo a una mujer ejerciendo un papel dominante y por eso se siente mejor, no. Está viendo el hombre que su mente querría.
Con respecto a las jovencitas adolescentes, existe lo que parece ser un tipo de relación denominada "S", que mezcla admiración, amor platónico y pseudo-lésbico que no está mal visto por la sociedad japonesa, que lo interpreta como una etapa más de la joven adolescente. Así que es mejor encauzarlo hacia algo completamente neutro como el Takarazuka, donde la relación sentimental sólo puede quedarse en amor platónico y nunca ocurrirá el terrible error de que "no podremos casar a la niña, ni hacerla una virtuosa madre y esposa".
Porque ese es otro tema, cuidadito que en el corazoncito de una joven en Japón surja algo que "no es" y que le impide entrar en la rueda social. Naces-creces-te casas-te reproduces- vegetas y te mueres.
Hasta los años 90 del siglo XX no hubo ningún tipo de organización pro-derechos de los homosexuales y menos aún de las relaciones entre mujeres, ahí es nada. Las relaciones lésbicas son vistas como una desviación propia de revistas pornográficas y de gente occidental.
Puede sorprender pero así es, hasta los 90, como aquel que dice "hace dos días".
No sé hasta qué punto pueda inducir el Takarazuka a la homosexualidad, ni si las actrices son lesbianas en potencia, o si solamente pueden entrar lesbianas....
Al fin y al cabo, yo estudié en un colegio sólo para chicas y si tenías la gran desgracia de ser alta, "te caía el muerto" de hacer de chico siempre. He de decir que yo fui un ejemplo? Por supuesto a las más altas de la clase nos apetecía muchiiiiiiiiiiiiisimo hacer de princesitas, que nos llevaran y nos trajeran en los bailes, etc.... pero es que no había nadie que lo pudiera lograr, salvo tal vez un chico, claro que para eso habría tenido que suceder un milagro. Y por supuesto dudo mucho que las monjitas quisieran hacer de nosotras las perfectas lesbianas no? jajajajaja. O puede que sí, jajajajajajajajaa. En fin, que no creo que porque te toque hacer un papel y por mucho que lo tengas que interiorizar te haga la menor gracia extenderlo a la vida real. Pero vamos, se han dado casos.
He intentado ver un poco más allá de la imagen de la otokoyaku, encontrar alguna entrevista que nos explique cómo prepara el personaje, qué ocurre cuando se hacen mayores, cómo es su vida de diario.... Nada, página en blanco. No hay ni un antes ni un después. Y en sí tampoco un durante.
En fin, si alguno de vosotros sabe dónde encontrar más información lo agradecería. Reconozco que no soy una experta en este tema y puedo tener las ideas muy confusas. Por lo pronto yo no sería capaz de ver una obra completa, esto es más para gente que le gustan los musicales, y yo no los aguanto. Puedo ver un video cortito de Takarazuka, interesarme por algún momento o por alguna actriz intentando abstraerme de la idea de que estoy viendo a una mujer sobre el escenario, y la verdad que se logra una olvidar, pero sigue siendo un maldito musical interminablemente largo. Es superior a mis fuerzas.
Y además... tanta pluma me da alergia!!! jajajajaja.
En serio, he tratado de acercarme a este tema con todo el cariño, admiración y respeto que se puede tener.


¿Quieres ampliar información?


Interesantísimo artículo sobre las implicaciones sociológicas del Takarazuka, no estoy de acuerdo al 100% con todo pero reconozco que es de gran ayuda, pulsad aquí.

Relaciones mujer-mujer en Japón, una visión muy interesante con mucha información, pulsad aquí.

P.D.: la imágenes de Hugh son para animar un poco la vista con algo con más... carne.

martes, 17 de febrero de 2009

Takarazuka Revue 宝塚歌劇団

Probablemente sea este uno de los artículos que a pesar de su sencillez, me ha resultado más difícil de redactar. Primero porque no es un arte escénica fundamental en Japón (a pesar de lo que puedan pensar sus fans) y segundo porque puede implicar numerosas interpretaciones por parte del sentir "occidental" que me puede conllevar problemas por la casa de té. Así que creo que primero voy a exponer los hechos y luego a lo mejor entro en consideraciones.
Por otro lado parece ser que no es una cosa muy "legal" eso de colgar fotografías del takarazuka revue, así que voy a poner lo mínimo y supongo que os colgaré unos cuantos enlaces y unos cuantos vídeos, a ver si hay suerte....

Bien, empecemos. No sé hasta qué punto es una cosa internacional el tema de "La Revista", "Teatro de Varietés", "Las Varietés", "Espectáculo de Variedades", "El Music Hall", relacionado con un determinado tipo de teatro (el edificio), "Follies Bergere", "Moulin Rouge", "Molino Rojo", "La Latina"..... En sí este tipo de espectáculo consistía al menos en Francia y en España, en una compañía encabezada por una serie de actores, una vedette y un coro de muchachas bailarinas. La obra intercalaba pequeños sketches humorísticos, con números de baile en el que las chicas salían más bien con poca ropa y unas canciones cuyas letras tenían doble sentido. (Alguien ha logrado ver "Showgirls"??? es un poco esa idea).






Luego el "Music Hall" o las "Variedades", implicaban varios números cortos, de humor, magia, baile, etc... sin que hubiera que enseñar mucha "carne" por parte de las féminas. Aunque se enseñaba más "carne" que de normal.




No quiero meterme mucho en este tema porque esto NO ES el Takarazuka. Pero fue su bisabuelo.

1-LOS HECHOS:

Japón, 1910, pequeño pueblo de Takarazuka, prefectura de Hyôgo. Como muchos pueblitos vivía del turismo que visitaba sus baños termales y como muchos pueblitos era el final de una línea de ferrocarril procedente en su caso de Osaka. La cosa se hubiera quedado ahí si no hubiera sido por la intervención del empresario Uchizo Kobayashi, presidente de la compañía propieraria de la línea de ferrocarriles Hankyu. Este señor consideró que Takarazuka tenía un mayor potencial turístico y que solamente era necesario incrementar la propaganda y las actividades, lo cual atraería más público a los baños y una mayor venta de billetes de tren, su línea de tren...
Pero... ¿qué podía ofrecer "distinto" de los demás pueblitos con onsen? Lo típico y tradicional eran las geisha, pequeños teatros de kabuki de aficionados, kagura.... Había que ser más original, había que introducir algo novedoso que atrajera a la gente y que no tuvieran los demás.
No sé hasta qué punto este señor había viajado por Europa o América, la cuestión es que en Japón comenzaba a interesar el tipo de espectáculo occidental y pronto y bien mandado montó un coro de chicas jovencitas con un repertorio de canciones occidentales.
Evidentemente en Japón, con unos gustos estéticos-eróticos muy diferentes a los europeos la modalidad de una vedette ligerita de ropa con un coro de muchachas enseñando "carne" no era la mejor opción. Así que supongo que se optó por una especie de "Music Hall" pero sólo con las señoritas danzantes-cantantes y algún número teatral intercalado. Pero desde luego la mezcla de señoritas y hombres sobre el escenario, representando una serie de sentimientos occidentales no debía de ser muy decoroso para la mentalidad japonesa, así que se optó por dejar que la compañía estuviera integrada por mujeres jóvenes solteras que interpretaran todos los papeles.
Era 1914 cuando se realizó la primera representación de la ya completamente estructurada Revista de Takarazuka, con gran éxito de crítica y público puesto que comenzó a ser un buen reclamo para el turismo.
Sin embargo, el modelo japonés DEBÍA diferenciarse de su antepasado occidental, sus actrices DEBÍAN ser un modelo social de esposa-madre para todo el mundo y por lo tanto la estructura de la compañía potenció en todo momento esa cosa tan japonesa de maestro-discípulo, de la escala de poder, del respeto hacia tu inmediato superior, destinado a forjar el carácter de las discípulas de Takarazuka.
A pesar de todo lo feminista que pueda parecer, las compañías que integran el Takarazuka están todas dirigidas por un hombre, las mujeres son meramente actrices, no escriben los guiones, no dirigen la puesta en escena ni coordinan la obra, para eso los hombres. Y todo el conjunto es una rama de la compañía de ferrocarriles, todos los empleados del teatro cobran de dicha empresa.
La cosa tuvo tanto éxito que se construyó el Dai Gekijô, el Gran Teatro, (1923-24) para la compañía y poco después se abrió otro en Tôkyô (1934).
Página web oficial de Takarazuka Revue, con fotos antiguas, pulsad aquí.

2-LAS ACTRICES Y SU ESCUELA

Puede que a muchas de nosotras no nos entre en la cabeza esto de dedicarse al teatro-musical en un grupo todo de chicas, pero todos los años la escuela recibe gran cantidad de aspirantes.
La formación de una takarasienne no es fácil. Se realiza durante dos años, el primero destinado al aprendizaje de las artes básicas, canto (lírico, canción ligera, canto tradiconal japonés), danza (clásica, contemporánea, tradicional japonesa, flamenco, jazz), instrumentos (piano, percusión, guitarra, flauta, acordeón, instrumentos tradicionales japoneses), técnicas vocales (impostación de la voz), etiqueta (occidental y japonesa), cultura (occidental y japonesa). En el segundo año es cuando se decide qué rol desempeñará la muchacha en el teatro, distinguiendo entre otokoyaku (masculino) y musumeyaku (femenino). Se tienen en cuenta las condiciones físicas, tono de voz, estatura, rasgos faciales, etc... Y aquí es donde entran otros aspectos en la formación de las actrices y es la adopción de ciertos comportamientos, gestos, posturas que favoreceran su caracterización.
Evidentemente es más difícil la preparación de una mujer para que parezca un hombre que una mujer simplemente dejar que sea más femenina que normalmente.
Una buen otokoyaku necesita unos 10 años de formación contínua. Su dedicación debe de llevarle a una interiorización de la masculinidad, de lo masculino. En una sociedad como la japonesa en la que los roles sociales están tan marcados, con la mujer-niña como máximo representante de la feminidad plena y el hombre como ente siempre ausente, el salary-man, el individuo que provee al hogar de un sueldo y poco más.., la interiorización por parte de una mujer, educada para todo lo contrario, de una actitud masculina (no quedarse en la pantomima) puede ser una tarea ardua. Sus gestos cambian, su postura cambia, se le obliga a adoptar una voz y unas expresiones del idioma japonés propios del hombre, su cuerpo obligado a ciertos movimientos físicos va transformándose también (sobretodo el desarrollo postural, no es que tengan un cuerpo masculino). Y para acabar, se le viste con determinados colores que oculten por completo la feminidad, trajes de líneas rectas, chaquetas de hombros cuadrados, cabellos cortos...
Para ellas, colores claros, mucho lazo, mucho volante. Vestidos que marcan las caderas, cabellos largos, la estatura debe de ser inferior a la media para resaltar la altura de la otokoyaku.
Todo se convierte en una exageración, las musumeyaku son más femeninas de lo normal para destacar la "masculinidad" de pega de las otokoyaku. Los maquillajes, los vestidos todo es de un barroco totalmente irreal para provocar una sensación de "realidad" aparte del día a día y así poder convencer al espectador de que lo que ve es un hombre y una mujer en vez de dos mujeres. Otra cosa es que lo logre para todo el mundo, para todos los tipos de espectadores o para todas las culturas.

3- LAS OBRAS

Al principio se reducían a adaptaciones de clásicos japoneses o de cuentos populares para niños. Pero la necesidad de ampliar las temáticas e introducir más y más elementos occidentales, llevó a que Takarazuka fuera el primer teatro en adaptar los musicales occidentales en Japón. El fantasma de la ópera, West Side Story, etc....
También se optó por temáticas cada vez más romántico-kitsch, mucho volante, plumas, todo muy barroco en la línea del rococó más apabullante. Cosas de estilo Versalles, siglos XVIII y XIX, que también favorece las caracterizaciones porque la moda del siglo XIX en todas sus etapas estuvo orientada a destacar hasta la exageración la masculinidad de la indumentaria de los hombres y la feminidad de la indumetaria de las mujeres. Polisones, crinolinas para las damas. Pantalones altos, chaquetas cortas de amplias hombreras y corbatas de pañuelo marcando un cuello grueso y masculino....
Ejemplos de adaptaciones: Lo que el viento se llevó, Anna Karenina, La edad de la inocencia
Y luego la temática estrella que provocó además el gran éxito de Takarazuka, la adaptación de shôjo-manga o de manga simplemente: La Rosa de Versalles causó furor y sigue siendo interpretada "ad nauseam" por las compañías. Una muchacha criada como un hombre en la corte de María Antonieta, jugando permanentamente con la confusión de género. Los mangas de Riyoko Ikeda suelen tener una estética muy cercana al mundo de Takarazuka.
Versalles no Bara, La rosa de Versalles, lo del centro es una chica. La historia, aquí.


Suzue Miuchi autora de Glass no Kamen,también tiene un estilo muy parecido.



Otras temáticas proceden de leyendas tradicionales de China y Corea, o también últimamente de video-juegos.
Phoenix Wright,sí el video-juego de la Nintendo-DS, pulsad aquí.
El fantasma de la ópera, pulsad aquí.
Una extraña mezcla, muestra del híbrido que constituye el Takarazuka, un número propio de Revista, pero "la vedette" es una otokoyaku, con plumas!, pulsad aquí.
Con este vídeo me he reído mucho, "Por quién doblan las campanas", pulsad aquí.
Lo que el viento se llevó, pulsad aquí.



5-LAS COMPAÑÍAS

Debido a la cantidad de producciones que tenía que llevar a cabo la compañía se optó por la creación de varias secciones dentro del Takarazuka, con nombres que describen también un poco su intencionalidad:

-HANA (flor): Creada en 1921. Suelen adaptar temáticas procedentes de la ópera y tienen fama de ser la cantera de los mejores otokoyaku.

-TSUKI (luna): Contemporánea de Hana. Formada por las actrices más jóvenes, una forma de debut de los nuevos talentos, suelen adaptar musicales.

-YUKI (nieve): Creada en 1924. Combina ambas tendencias pero también incluye temática tradicional japonesa.

-HOSHI (estrella): Creada en 1933. Suele estar integrada por las actrices ya consolidadas y más famosas, contando con las mejores otokoyaku de la compañía debido a su experiencia.

-SORA (cosmos): Creada en 1966. Se formó "robando" diferentes actrices procedentes de las diferentes compañías con la intención de innovar dentro de las temáticas del Takarazuka, introduciendo temáticas procedentes de Broadway e incluso con obras especialmente compuestas para la compañía por parte de autores occidentales consagrados en el mundo del musical. Cuentan con las otokoyaku más altas, lo que favorece la impresión de masculinidad y juega a favor de las adaptaciones occidentales.

6- LAS FANS

El 90% de los espectadores de Takarazuka son mujeres. La edad media, 25 años. A pesar de la extrañeza que provoca en la mayoría de los occidentales (heterosexuales), existe un gran fenómeno fan alrededor de este mundo del teatro por y para chicas. Sin embargo, lo más fascinante es cómo aguardan a las puertas del teatro la llegada de sus actrices favoritas (de rol masculino) en perfecto orden de formación, con sus bolsas perfectas en cuyo interior aguardan los más diversos regalos envueltos concienzudamente de esa forma tan especial que se tiene en Japón. A la llegada de las divas no hay gritos, no hay voces, no hay agitación, salvo supongo que la interior, y se procede a entregar a la asistente de la actriz los regalos, sin que la objeto de semejante admiración intercambie una sola palabra, gesto o mirada con el grupo. ¿Por qué? pues por una parte porque en Japón son gente civilizada y por otra debido al temor a los escándalos. La posibilidad de que se pueda establecer una relación sentimental más allá de la admiración entre una actriz y una fan, o incluso entre actrices aterroriza por completo a los dueños del Takarazuka, que prefieren "obviar" el tema de la ambigüedad sexual que predomina en su espectáculo. Por lo tanto está completamente prohibido cualquier contacto con las actrices.
Un ejemplo de una típica entrada, pulsad aquí. (Vamos es que ni un grito, ni un suspiro, ni una tos y como diría mi abuela... ni un pedo... con perdón..)
En este al menos habla algo y saluda, pulsad aquí.

En el próximo artículo entraré en las consideraciones culturales-personales. Pero si queréis ir opinando no tengo ningún problema, pero por favor sed respetuosos, cualquier comentario malsonante será eliminado, sobretodo si es realizado de forma anónima. Si tenéis que decir algo no apropiado al menos dad la cara.

Página oficial de Takarazuka Revue en inglés con los programas musicales, etc..., pulsad aquí.