miércoles, 30 de mayo de 2007

Zorros y armas tradicionales japonesas 2: yaegaki-hime 八重垣姫 

Esta historia sería una especie de Romeo y Julieta a lo japonés, lo cual la convierte en mucho más entretenida y mucho menos trágica, o al menos le da a los personajes cierta profundidad psicológica que no tienen en la obra inglesa. Más que nada porque la protagonista lejos de parecer una delicada flor tiene fuerza para rato, claro que gracias a un kitsune, jejejejejejejeje.
La historia de amor entre Yaegaki-hime (la princesa Yaegaki) y Takeda Katsuyori se relata más o menos en la obra de bunraku y kabuki, "Honchô Nijûshikô", aquí la voy a ampliar para que podáis tener toda la historia al completo.
La acción se sitúa durante las guerras civiles que asolaron Japón en el siglo XVI, el shogun Ashikaga Yoshiharu fue asesinado en Kyôto en el año 1550. La inconsolable viuda emplazó a los dos clanes guerreros más importantes los Takeda y los Uesugi, para que en el término de tres años encontraran al culpable y si no lo lograban pagarían con la cabeza de sus correspondientes primogénitos: Takeda Katsuyori y Nagao Kagekatsu.
Tanto el jefe del clan Takeda, Takeda Shingen (provincia de kai, prefectura de Yamanashi), como el del clan Uesugi (en algunas obras aparece como Nagao, provincia de Echigo, prefectura de Niigata), Uesugi Kenshin, juraron encontrar al asesino o entregar a sus herederos.
Mientras pasa el plazo estipulado, Takeda Katsuyori se enamora de la hija de Uesugi Kenshin, la hermosa Yaegaki-hime a pesar de que en realidad son familias enfrentadas debido a que la de ella robó un importante tesoro al clan rival, un fabuloso casco que dicen que guarda el espíritu de un zorro.
Katsuyori y Yaegaki:


Para desgracia de la pareja, pasan los tres años y no se halla culpable alguno al asesinato del anterior gobernante, así que llega a ambas casas un mensajero pidiendo la cabeza del primogénito del clan. En el caso de Katsuyori el joven se suicida en presencia del enviado, pero en realidad es todo un engaño, porque se trataba de un fiel samurai de la casa de los Takeda que prefiere morir antes de que muera el joven.
El verdadero Katsuyori se ha disfrazado de jardinero y ha adoptado el nombre de Minosaku para ser contratado en casa de los Uesugi y así poder ver a su amada y recuperar el casco de su clan.
Yaegaki-hime está inconsolable, no hace más que mirar el retrato de su amado. Pero un día ve por casualidad a Minosaku en el jardín y no puede evitar ver el gran parecido que tiene con aquel que perdió la vida. Su alma se agita y su corazón no la engaña, ese debe de ser Katsuyori, pero ¿cómo? él murió.....
Ella llora mirando el retrato:


En un momento determinado él aparece en las habitaciones de Yaegaki y le relata lo sucedido, con lo cual ella se tranquiliza puesto que ahora sabe que su amado está vivo.
Pero la suerte de Katsuyori no podía durar demasiado, el padre de la joven también se da cuenta de que el jardinero tiene una forma de comportarse que no es propia de un hombre del pueblo. Así que le encarga que lleve un mensaje supuestamente secreto (aunque en realidad no hay nada escrito) y ordena a dos de sus hombres que le sigan para matarle.
La muchacha se entera de todo, pero es de noche y entre ella y Katsuyori está el lago Suwa congelado, con lo cual no puede ir en barca hasta la otra orilla. Desesperada se lanza hacia el santuario que hay junto al palacio y allí reza frente al altar que tiene además el casco del clan de Katsuyori. Lo sujeta entre sus manos y sale al exterior donde brilla la luna, se acerca a la orilla del lago y ve con sorpresa que junto a su cara se refleja la cabeza de un zorro, se asusta y se retira pero a su alrededor no hay nada. Al mirar de nuevo vuelve a ver al zorro junto a su rostro y se da cuenta de que en realidad es el casco.
Sostiene el casco entre sus manos:


Sale al exterior, brilla la luna y se ve el reflejo de un zorro (señalado con flecha negra):



Es entonces cuando aparece el espíritu del zorro ante ella y le promete que la va a ayudar a salvar al joven.
Aquí hay dos versiones:
1-Yaegaki-hime sostiene el casco y aparecen varios espíritus de zorros en forma de kitsune-bi (fuegos fatuos) que la levantan en el aire y la llevan volando sobre el lago.


2-Yaegaki-hime es poseída por el espíritu del zorro, realiza un baile enérgico como prueba de que en su interior hay un espíritu mágico y luego echa a volar.


3-Yaegaki-hime monta a caballo y gracias al espíritu del zorro cabalga sobre el hielo sin que este se rompa.
En cualquier caso llega a tiempo de que Katsuyori salve la vida.


El papel de Yaegaki está dentro de las llamadas "princesas de rojo" debido al color del kimono que viste y suele ser uno de los más codiciados por los onnagata (actores que hacen el papel de mujer).



También tiene esta obra una de las escenas más complicadas de representar, el vuelo de la joven sobre el lago, sobretodo es francamente difícil en el teatro de marionetas (bunraku) donde tienen que intervenir numerosas personas llevando a la princesa, los respectivos zorros, etc..


Es por eso que muchos japoneses tienen a este momento como una de las escenas cumbre del teatro japonés.
Tan famosa es esta historia que en el lago Suwa, el que supuestamente cruzó volando o a caballo (me creo más que la chica se lanzó a galopar sobre el hielo y por pura suerte no se rompió), han colocado una estatua suya.



3 comentarios:

Kitsune dijo...

Me encantaría tener la oportunidad de ver esta obra. Se nota que es bellísima y una verdadera leyenda.

Ahora una nota, no estoy de acuerdo que los personajes de Romeo y Julieta sean planos o menos profundos sicológicamente hablando. Creo que sólo estamos muy acostumbrados a verlos.

Kitsune dijo...

Kitsune2-san: No sé si es una obra frecuentemente representada. Lo cierto es que no la he encontrado en DVD, al contrario que otras muchas.
Respecto a Romeo y Julieta, según cómo se mire, para mí son dos adolescentes con pájaros en la cabeza. Romeo comienza la obra deprimido y enamorado de otra muchacha, pero ve a Julieta y ahora la quiere a ella. Y porque le hace caso que si no.....
Pero bueno, este blog no trata estos temas, fue una simple comparación.
Saludillo.

Nayame Yang dijo...

Holaaaa!!

La verdad que muy interesante, sobre todo las obras de teatro *o*... aunque siempre quedamos mal parados, hay que familia la mia u.úU

O no siempre? sera la mala costumbre de que casi todo lo que leo venimos terminando siendo o golpeados o cuasi asesinados @@?

Saludos desde el mundo de Ragnarok On Line!!

Hayame Chang y su hermana mayor Athenea

(Kitsunes de 6 y 9 colas respectivamente... quiero ser una Moonlith Flower!! XD)