miércoles, 9 de mayo de 2007

Kodomo no hi 子供の日

El día 5 del mes 5 se celebra el llamado "kodomo no hi" 子供の日 こども の ひ el día de los niños. Se trata de una de las festividades más antiguas de Japón, que como todo aquello bastante antiguo, tiene raíces chinas. La fecha se decidió en este día a partir del Periodo Nara.

Actualmente recibe esta denominación, pero al comienzo era el "tango no sekku" 端午の節句 たんご の せっく, festival del quinto mes o festival del primer día del buey (puesto que el día 5 marca el comienzo del verano en el calendario lunar); y poco después el "shobu no sekku" 菖蒲の節句 しょぶ の せっく, festival de los lirios.

Evento para asegurar la buena salud de los niños, antiguamente sólo para los de sexo masculino, a partir de 1948 se hizo extensible la celebración también a las niñas, puesto que su festividad el "hina matsuri" no era considerado festivo por el Estado japonés.

La celebración parte de una leyenda china que dice que una carpa remontaba las turbulentas aguas del Yang-Tse gracias a su fuerza y determinación, los dioses admirados, convirtieron a la carpa en un enorme dragón que salió volando. Por lo tanto la carpa es considerada una imagen de la fuerza y la buena salud, tanto por esta leyenda como por su longevidad y su color que es capaz de ahuyentar a los malos espíritus.
Evidentemente la explicación japonesa es que se trata de la celebración de:

- la defensa frente a los ataques mongoles de los años 1274 y 1281.
- la unificación de Japón por parte de Ashikaga Takaugi en el siglo XIV.

Sea como fuere, la cuestión es que se trata de una fiesta para favorecer la buena salud, la fortaleza y el espíritu guerrero de los niños de los clanes samurai. En esa fecha muchos de los jóvenes de 15 años presentaban sus armas como comienzo de su vida guerrera (una especie de ceremonia de mayoría de edad).

Existen varios elementos relacionables con esta fiesta que necesitamos analizar en profundidad:

1-LOS LIRIOS: que se llaman en japonés "shobu"菖蒲しょぶ. En el siglo XII se creía que sus hojas y el tallo eran como las espadas .
Echando hojas de lirio en el baño de los niños se creía que los haría buenos guerreros, desarrollando su fuerza y coraje. A ese baño ritual se le denomina "shobu-yu", y todavía se realiza en muchas casas.
Por otra parte, es muy habitual en este día realizar las llamadas "shobu kiri" o luchas entre niños en que las espadas son tallos de lirio.
También es una flor que aleja a los malos espíritus y por eso se ponen algunos pétalos en las ventanas como protección en ese día.

2-DECORACIÓN: una de las partes más importantes. Existen dos tipos: "soto kazari" decoración exterior que consta de "koi nobori" (banderas carpa) y "musha-e nobori" banderas del clan; y "uchi kazari" decoración interior, el "dan kazari" decoración de muñecos guerreros y "hira kazari" decoración con armaduras.
Esquema aclaratorio:

SOTO KAZARI (exterior, fuera de la casa)
"koi nobori" (banderas carpa)
"musyae nobori" (banderas del clan, inspiradas en las sashimono, banderas samurai)
UCHI KAZARI (interior, en la casa, tokonoma)
"dan kazari" (decoración con armaduras sobre un altar de tres escalones)
"hira kazari" (decoración con miniaturas de armaduras, casco, flechas... sobre un altar plano)

Las koi nobori, son una serie de banderas en forma de carpa que se colocan en el tejado de la casa y que constan de una carpa negra que representa al padre (magoi), otra carpa roja que son los hijos (higoi) y por último unas tiras de colores que son el agua del río (fukinagashi).
Existe una canción muy popular que habla de este tipo de adorno:
Yane yori takai koi nobori 屋根 より 高い 濃い のぼり
Las banderas carpa están más arriba que el tejado

ooki magoi wa otôsan 大きい 真鯉 は お父さん
la carpa más grande es el padre

chiisai higoi wa kodomo-tachi 小さい 緋鯉 は 子供たち
las carpas pequeñas son los niños

omoshiro sô ni oyoideru 面白 そう に 泳いでる
disfruta (viendo) cómo nadan en el aire

Para escuchar la canción pulsad aquí .



Las "musyae nobori"武者絵のぼりestán inspiradas en las banderas que llevaban los samurai en la espalda para identificar su clan durante una batalla. Parece ser que durante el periodo Edo las familias con hijos menores de siete años ponían una de estas banderas al exterior de la casa. Vista de un sashimono en la espalda de un samurai y mezcla de musyae nobori y koi nobori adornando el exterior.



Musyae nobori:


Suelen llevar la imagen de un guerrero famoso, con su símbolo de clan.
Los adornos interiores, son mucho más pequeños habitualmente miniaturas debido al poco espacio del que disponen los actuales apartamentos japoneses. En general se sitúan en el tokonoma, especie de lugar de honor.

Dan kazari: si bien los elementos de interior se colocan en el ya mencionado tokonoma, siempre van situados sobre un estante o pequeño "altar" formado por varios escalones o "dan", que pueden estar hechos en madera policromada o en metal. Esta es la tipología de los "dan kazari", que tienen varios sub-tipos:

-Yoroi-sandan-kazari: decoración de tres escalones con armadura. Se trata de la miniatura de una armadura samurai completa junto con otros adornos como arco, flechas, etc...


-Kabuto-nidan-kazari: decoración de dos escalones con casco. En este caso la miniatura es solamente del casco, arco, flechas igual que el anterior, pero en un mueble de dos escalones.

-Wakadaisho-nidan-kazari: decoración de dos escalones con muñeco de samurai. Aquí aparecen los famosos gogatsu ningyo, muñecos del quinto mes, reproducciones de guerreros famosos, vestidos por completo con sus armaduras.
En esta foto sin embargo es "wakadaisho-sandan-kazari", tiene tres escalones:



Por último, el Hira Kazari, es un mueble mucho más sencillo, sin escalones mostrando directamente la parte superior de los anteriores, con el mismo tipo de adornos, armadura completa, casco o muñeco. Son mucho más baratos, ocupan menos espacio y tienen el mismo efecto.
-Yoroi-hira-kazari: decoración sencilla con armadura.



-Kabuto-hira-kazari: decoración sencilla con casco.


-Wakadaisho-hira-kazari: decoración sencilla con muñeco samurai.


Para más fotos con los diferentes modelos, puesto que sería muy largo poner tanta imagen, mirad en esta página , es genial.

Tanto en los más complicados muebles como en los más sencillos, elementos tales como flechas, arco, espada, casco etc.... simbolizaban la fuerza física y la salud.

Como toda fiesta japonesa, ésta también tiene su comida especial, en este caso son los kashiwa mochi una bola de arroz rellena de pasta de alubias dulces envuelta en una hoja de roble. Y por último el chimaki arroz endulzado metido en hojas de bambú enrolladas en forma de cono.
Kashiwa mochi y chimaki:




5 comentarios:

Rodrigo C. dijo...

Hola:
Eres ... eres ... eres ...en dos palabras, IM - PRESIONANTE.
Estoy leyendo lo del shinsengummi. Entré a tu blog por casualidad, buscando wallpaper samurai.
Me encanta como escribes y el tema sobre el cual escribes ... una diosa, eso eres. Puedo preguntar de que nacionalida eres?, tal vez ya lo dijiste, pero recién comencé a leerte.
Eso.

Kitsune dijo...

Rodrigo-san: por favor, no es para tanto, hay gente muuuuy buena por ahí escribiendo sobre Japón y su historia.
Gracias por tus palabras pero tampoco soy una diosa ni nada por el estilo, voy aprendiendo poco a poco junto con todos los clientes de la casa de té.
Respecto a los shinsengumi es un tema que tengo francamente abandonado, primero porque comprobé que había que saber japonés a la perfección para poder consultar las fuentes originales y poder saber la historia en condiciones. Segundo porque lo inicié para informarme sobre los mismos, pero despertaba el tema tantas pasiones que al final se me fueron quitando las ganas de escribir sobre ellos.
Tal vez algún día termine esos artículos, no lo sé.
Respecto a datos sobre mí misma, tienes la sección: guía para primeros lectores en que hay bastante información. Nacionalidad: Española.
Saludillo y bienvenido a la casa de té. Se suele invitar a una ronda de sake, o-biru o té a los demás clientes. Kampai!!!

MacCano dijo...

Ohai gozaimas Kitsune, acabo de llegar de juerga (como no) y antes de entrar en la cama un poco de lectura agradable..., me hace gracia ver que te vuelven a salir fans por todos lados, la elección de blogspot te va a llevar a ser muy famosa... XDDD, aunque a mi me dejan un comentario asi de efusivo y me acojono..XDDD (sumimasen Rodrigo-san).

Me hace mucha gracia la festividad de Kodomo no hi, pues de pequeño teníamos un koi nobori exacto al de la foto, el higoi, siempre me hizo especial gracia ese pescadito ondeando al viento, lo curioso es que tuve constancia por primera vez de lo que era viendo Doraemon con mi hijo...XDDD

Y una ultima preguntita, te refieres a nosotros como XXXX-san, que formula se utiliza para las mujeres?, me gustaria si me dirijo a ti, hacerlo con el respeto que tu nos demuestras... :-)

Mata ne

Kitsune dijo...

Maccano-san: Ohayô gozaimasu!!JAJAJAJAJAJA, así me gusta que al volver de la juerga te culturices un rato. Más que nada para curarte de algunos pijoneríos que he visto que frecuentas últimamente por según qué garitos de "Madridddis".
JAJAJAJAJAJAJAJA.
Qué bonito no? tener un koi-nobori en casa de pequeñito, me encantan estéticamente. Hay una tienda en D.C. que la tiene todo el año en la puerta y es que siempre estoy tentada a comprarme una. El tema es que yo no tengo hijos, así que no tendría mucho sentido.
Y sí, suele pasar que uno no tiene ni idea de alguna cosa japonesa que se ha hartado de ver y un día descubre su significado leyendo un manga o viendo un anime (alguna vez me ha pasado).
Respecto al tratamiento.... no sé, al fin y al cabo vosotros sois mis clientes y yo solamente una humilde dueña de casa de té. Eso es más a vuestra elección.
Pero ya que preguntas te pongo una mini-guía de tratamientos habituales japoneses:
*Para jefes, susperiores, gente que está por encima de uno a cualquier nivel independiente hombre/mujer:

xxxxx-sama

*Para compañeros de trabajo pero que están en un puesto más importante que tú, para compañeros de colegio, universidad, que son más mayores o en otros cursos superiores (hombre/mujer):

xxxxxx-sempai

*Para samurai cuando uno no lo es, o gente noble cuando uno no lo es (hombres):

xxxxxx-dono

*Para damas de la corte, mujeres de la nobleza (mujer):

xxxxxx-hime

*Para maestros en lo que sea (hombre/mujer):

xxxxx-sensei

*Para gente que no conoces, que te acaban de presentar, tratamiento habitual (hombre/mujer):

xxxxxx-san

*Para chicos jovenes, colegas, familiares cercanos de menor edad que uno (hombre):

xxxxxxx-kun

*Para niños pequeños, jovencitas, entre amigos de toda la vida en la intimidad (más para mujer, niñitos, o si hay una relación muy íntima con quien se habla y mejor no en público):

xxxxxxx-chan

Hay unos cuantos más, pero estos son los básicos.
Ya neeeeee.

MacCano dijo...

Kitsune-sama (jajajajaja), que sepa Vd. que si acabo en esos pijorrios es mas que nada por mi indice de alcohol en sangre, suerte que no conduzco...XDDDD